domingo, 22 de agosto de 2010

End of Me (Apocalyptica)

¡Hola de nuevo! He estado ocupada en otros asuntos, pero vuelvo con nuevas traducciones. 7th Symphony, lo nuevo de Apocalyptica, ya está a la venta en algunos países y en el resto lo estará bien pronto, así que aprovecho la ocasión para dejaros la traducción del primer single: End of Me. ¡Mañana más!

Mi final

Rosarios
Rosaries
Dejados debajo del colchón
Left under the mattress
Todos esos recuerdos
All those memories
¿Quién podría dar testimonio?
Who could bear the witness?
Mientras caes en el olvido
As you slip into oblivion
Úsalo como un arma
Use it like a weapon
Y me abandonas con mi dolor
And I'm left to bleed,
Esperando el momento
Waiting for the moment
En que te hayas divertido
When you've had your fun
Una pistola cargada
A loaded gun

Llévate tu tristeza rota
Take away your broken misery
No puedo esperar a borrar tu recuerdo
I can't wait to erase your memory
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me
Todo lo que di se ha echado a perder
Everything I gave is wasted
Soy yo quien se asfixia
I'm the one who’s suffocating
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me

No puedo resistirme
Can't resist
a envenenar el mensaje
Poisoning the message
Un simple narcisista
Just a narcissist
Atrapado en los escombros
Trapped inside the wreckage
Y la compasión que tenía desapareció
And the sympathy I had is gone
Atenuada por la ceremonia
Deadened by the ceremony
Melodramática
Drama queen
Quédate detrás de tu muralla
Stand behind your rampart
Mientras cae tu reino
As your kingdom falls
Todo porque sí
All because

Llévate tu tristeza rota
Take away your broken misery
No puedo esperar a borrar tu recuerdo
I can't wait to erase your memory
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me
Todo lo que di se ha echado a perder
Everything I gave is wasted
Soy yo quien se asfixia
I'm the one who’s suffocating
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me

Lo que tú rescatas
Your rescue
Yo lo deshago
My undo
No soy quién te salvará
I'm not the one to save you
Estoy vacío
I'm empty
Por completo
Completely
Me hundo en tu sombra
I'm drowning in your shadow

Llévate tu tristeza rota
Take away your broken misery
No puedo esperar a borrar tu recuerdo
I can't wait to erase your memory
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me
Todo lo que di se ha echado a perder
Everything I gave is wasted
Soy yo quien se asfixia
I'm the one who’s suffocating
Este amor, este amor
This love, this love
Va a ser mi final
Is gonna be the end of me

No puedo ahuyentar a tu fantasma
I can't chase away your ghost
Dentro sólo crece
Inside it only grows
No queda más que sufrimiento
Nothing left but misery
Este será mi final
This will be the end of me

Toda la mierda que creaste
All the shit that you created
Todas las cicatrices que celebraste
All the scars you celebrated
No se han podido llevar tu dolor
Couldn’t take away your pain
No han podido resucitar tu nombre
Couldn’t resurrect your name

Este amor será mi final
This love will be the end of me
Este amor será el final
This love will be the end

Letra original escrita por Johnny Andrews y Gavin Rossdale.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola!!pues muchas grax por la letra!le verdad es que tu traducción me gusto muxo!!

Anónimo dijo...

Ke onda!!! Excelente traduccion, me late un buen Apocalyptica, thanx!!!

Publicar un comentario