martes, 2 de junio de 2015

Cold'n'Lonely (AHOLA)

¡¡Laaa madre!! ¡No ha pasado tiempo ni nada! He ido dejando esta traducción porque he estado liada y el jefe también, y al final con tanto dejarlo tanto dejarlo... pues ha pasado casi medio año. Ups. Bueno, pues nada, después de mil siglos el Proyecto Stoneface llega a su fin porque esta ya es la última canción del disco. Más vale tarde que nunca, no? :P Debo decir que esta traducción al final está hecha totalmente por mi cuenta porque esto ya no se puede dejar más, pero bueno, está muy pensada y supongo que tampoco me he alejado mucho de la intención original. Después de esto no sé muy bien qué vendrá, pero intentaré que el blog no se quede tan Cold'n'lonely.



Frío y solitario

Esta noche sale de juerga
Tonight he's going to feast
Calzará sus mejores botas
Gonna wear the best of his boots
Soltará su bestia interior
He'll free the inner beast
Y cumplirá con lo esperado
And come up with the goods

Respirará la vida nocturna
He'll be breathing in the nightlife
Pasará el rato con sus amigos
Hanging out with his friends
Buscará una esposa de noche
Looking out for a night wife
Ya sabes, la que todo lo cura...
You know, the one that mends...

Aun así veo lo que somos
Yet I see what we are
Y sí, me siento muy lejos
And yes I feel so far

Frío y solitario, así es vivir
Cold'n'Lonely is how life is
Solos a oscuras rogamos por un beso
Alone in the dark we're praying for a kiss
Frío y solitario, así es el mundo
Cold'n'Lonely is what World is
Lejos de la bendición, lejos del gozo
Far from the blessing, far from the bliss
Frío y solitario
Cold'n'Lonely

Hoy sale de fiesta
Today she's going to party
Se pondrá más guapa que nunca
Gonna give the best of her looks
Ahora se desmadra bastante
She's become quite a hardy
Y beberá hasta devolver
And will drink until she pukes

Todo lo bueno parece muy vacío
All the good things seems so hollow
al saber que no está ahí
Knowing that they're not there
Cuando intentas hallar un camino a seguir
When you try to find a path to follow
estás solo y es injusto
You're alone and it ain't fair

Oh sí, verás lo que somos
Oh, yes you'll see what we are
Y aun así me siento muy lejos
And yet I feel so far


Letra original escrita por Jarkko Ahola.

lunes, 12 de enero de 2015

Hurt You (AHOLA)

¡Ostras, ha pasado más tiempo del que me pensaba! No era mi intención tardar tanto, pero así ha sido (já, me ha salido una frase a conjunto con la letra de hoy). Bueno, penúltima traducción ya del proyecto Stoneface. He de decir que algunas partes las he reescrito un montón de veces porque no había manera de encontrar algo que sonara bien y que hiciera justicia a cómo está montada la letra. Ya no sé cómo ha quedado la cosa de tanto mirármela, pero espero que bien. Quiero decir, algún día u otro tenía que colgar esto...



Te hago daño

No importa dónde vaya o qué haga
No matter where I go or what I do
Siempre te hago daño
I always hurt you
No importa si me quedo o me marcho
No matter whether I stay or go away
Siempre te hago sentir mal
I always make you feel blue

No tengo razones para las cosas que digo y hago
No reason for what I say or do
Siempre te hago daño
I always hurt you
No tengo razones para quedarme, sino para irme
No reason to stay but to go away
Pues me hago daño a mí también
For I hurt myself, too

Ojalá pudiera decirte por qué
I wish I could tell you why
Al final acabas llorando
In the end you finally cry
Pero todo lo que puedo hacer ahora es decirte:
But all I can do now is tell you this:

Siempre te hago daño
I always hurt you
No es mi intención
I don't meant to
Pero es lo que hago
But that is what I do
Te hago daño
I hurt you

No tiene sentido hacer lo que hago
No point on doing this what I do
Porque siempre te hago daño
Because I always hurt you
No tiene sentido dar vueltas y vueltas
No point on going around and 'round
Sólo te hago sentir mal
I only make you feel blue

Ojalá pudiera ir atrás y ver
I wish I could go back and see
dónde dejé de conocerme
where I stopped knowing me
Pero todo lo que puedo hacer ahora es decirte:
But all I can do now is tell you this:

Letra original escrita por Jarkko Ahola.