martes, 26 de abril de 2016

Road of Creation (AHOLA)

Tirurí, ya vuelvo a estar aquí (?). Como ahora solo dependo de mí, me he propuesto ser buena y colgar una traducción de Tug of War por semana. Esta letra también hace tiempo que llevo trabajándola, aunque no me ha dado ningún dolor de cabeza en especial. Simplemente he ido retocando y mejorando cosas, pequeños detalles que había que cuadrar. Es una letra simple (simple en el sentido de que es muy directa), pero eh: menuda letra. ¡Toda una declaración de intenciones! Y además cómo está estructurada y todo... ¡Genial!



Camino de creación

No me romperás
You won't break me,
Encontraré el rumbo
I'll find my way
Sé que tarde o temprano
Sooner or later
Llegará mi momento
I know I'll have my day
Porque tú eres hielo
'Cause you are ice
Pero yo soy fuego
But I am fire
Si dejaras de existir sería demasiado fácil arder
If you'd cease to exist it'd be too easy to flame
Más y más alto
Higher and higher

Lo que tienes no me disuadirá
What you've got won't dissuade me
Elijo respirar, elijo libertad
I choose to breathe, I choose to be free
Creo que tomaré lo que la vida me traiga
I guess I'll take whatever life brings
Y me hundiré en las profundidades o extenderé las alas
And drown into depths or spread my wings

Ven conmigo, dame la mano
Come with me, take my hand
¿Intentarás entenderlo?
Won't you try to understand?
No puedo cambiar, no fingiré
I cannot change, I won't pretend
No habrá ningún otro final
There will be no other end
En este camino de creación
From this road of creation

Oh, he intentado
Oh, I have tried
Cambiar el rumbo
To alter my way
Pero aquí estoy yo
But here I stand
Digas lo que digas
No matter what you say

Lo que tengo no parece
What I've got doesn't really seem
Amortizable, conveniente para ti
Worth your while, not much to redeem
Así que tomaré lo que la vida me traiga
So now I'll take it, whatever life brings
Y me hundiré en las profundidades o extenderé las alas
And drown into depths or spread my wings

Ven conmigo, dame la mano
Come with me, take my hand
¿Intentarás entenderlo?
Won't you try to understand?
No puedo cambiar, no fingiré
I cannot change, I won't pretend
No habrá ningún otro final
There will be no other end
Que andar este camino irrepetible
Than walking this one-off road
Hasta donde lleve
Into its destination
Ya no puedo dar marcha atrás
I cannot turn back now
En este camino de mi propia creación
From this road of my own creation

No me romperás
You won't break me,
Encontraré el rumbo
I'll find my way
Sé que tarde o temprano
Sooner or later
Llegará mi momento
I know I'll have my day

Ven conmigo, dame la mano
Come with me, take my hand
¿Me aceptarás tal como soy?
Won't you take me as I am?
No puedo cambiar y no fingiré
I cannot change and I won't pretend
No habrá ningún otro final
There will be no other end
Que andar este camino irrepetible
Than walking this one-off road
Hasta donde lleve
Into its destination
Ya no puedo dar marcha atrás
I cannot turn back now
En este camino de mi propia creación
From this road of my own creation

Letra original escrita por Jarkko Ahola.

0 comentarios:

Publicar un comentario