Esta tarde me he dado vacaciones, así que habemus nueva traducción. ¡Cuántas ganas tenía de traducir esta letra! No sé por qué, pero esto de fly, navigate, communicate me llamaba la atención en la canción. Es como cautivador, no sé; me gusta cómo suena. Luego me enteré de que estas son las fases que se tienen que seguir cuando un avión tiene problemas y me pareció muy interesante que Tony intentara aplicarlas a las relaciones personales.
Volar, navegar, comunicar
Volar, navegar, comunicar
Fly, navigate, communicate
Aún sigues recordando
You remember, still,
Todas las palabras que elegí mal
All the words I’ve chosen wrong
La aguja del tiempo parece acelerarse
The hand of time, it seems to accelerate
Mi hora del lobo
My hour of wolf
El vuelo matutino surcará el cielo
Morning flight will slice the sky
Me gustaría quedarme pero hoy no puedo
I would like to stay but can’t today
Hablar es ostentoso
Talking is flaunting
El silencio es insultante
Silence is so taunting
La palabra que no digo tiene su propia gravedad
The word I don’t say has its own gravity
Vuela, navega, comunica
Fly, navigate, communicate
Si te atreves.
If you dare.
Renunciaré
I will abdicate
A todos los derechos a decir cuándo las cosas me parecen mal
All rights to say when things feel wrong
La puerta de embarque está cerrada por hoy, da la vuelta, vete
The gate’s closed for the day, turn, go away
Pasaporte en mano...
Passport in one hand...
Sales de la tierra extraña
Exit the strange land
Cosas que no has planeado...
Things you have not planned...
Las palabras tienen su sentido, como la sal en el mar
Words have their meaning, like salt in the sea
Por una vez estoy haciendo las cosas bien
For once I‘m doing things right
No comunicaré en tiempos turbulentos,
I won’t communicate in turbulent times,
Pero navegaré y volaré
But will navigate and fly
Estoy intentando aterrizar en el mar, pero el mar está en llamas
I’m trying to land in the sea, but the sea is on fire
Nos tenemos que preparar para el impacto,
Now we have to brace for the impact,
Nos estrellaremos en el mar de la depravación agridulce
We’ll crash in the sea of bittersweet depravity
No puedo volar
I can’t fly
No puedo navegar
I can’t navigate
Me niego a comunicar
Refuse to communicate
Oh, hoy lo he intentado...
Oh, I tried today
No podemos volar
We can’t fly
No podemos navegar
We can’t navigate
No conseguimos comunicar
We fail to communicate
Nos da miedo que nos importe
We’re afraid to care
Letra original escrita por Tony Kakko.
The rest of the S-American Tour 2010
Hace 14 años
0 comentarios:
Publicar un comentario