miércoles, 25 de mayo de 2016

Rock'n'Roll (AHOLA)

¡Llegamos al ecuador del proyecto Tug of War! Hoy toca una canción que por el título ya se ve que es muy rocanrolera. Me encantan las rimas de esta letra y me hubiese gustado mantenerlas, pero entonces ya hubiese tenido que cambiar muuuchas cosas y aunque las rimas molen creo que la gracia sigue estando más en el contenido que en la forma. Lo que sí he intentado es que al menos la cosa tenga una cierta fluidez y los versos tengan una longitud similar.



Rock'n'Roll

No se trata de luces brillantes
This isn't about the gleaming lights
No se trata de noches de glamour
This isn't about the glamour nights
No se trata de fiestas de postín
This isn't about the high class invites
Se trata de Rock'n'Roll
This is about Rock'n'Roll

No se trata de lo guay que es tu pelo
This isn't about how cool is your hair
No se trata de Vanity Fair*
This isn't about Vanity Fair
No se trata de ser millonario
This isn't about being a millionaire
Se trata de Rock'n'Roll
This is about Rock'n'Roll

Se trata de mirar directamente a los ojos
It's all about looking right in the eye
De dar lo mejor de ti y no es mentira:
Giving your best and this ain't no lie:
Aquí es donde el obrero se sitúa
Here is where the working man stands
Y te da
And gives you
Rock'n'Roll
Rock'n'Roll

No se trata de hacer lo que te dicen
This isn't about doing what you're told
No se trata de hacerse mayor
This isn't about growing old
No se trata de vender tu alma
This isn't about getting your soul sold
Se trata de Rock'n'Roll
This is about Rock'n'Roll

Se trata de ir a por todas
This is about heading for a win
Se trata de no rendirse jamás
This is about never giving in
Se trata de cometer un pecado
This is about commiting a sin
Se trata de Rock'n'Roll
This is about Rock'n'Roll

(Dame un poco / Lo necesito de verdad / Dame un poco más)
(Give me some / I really need / Give me some more)
(Dame un poco más / ¿No lo ves? / Lo necesito)
(Give me some more / Can't you see? / I need this)
(Se trata de esto / Se trata de esto / Escúchanos gritar)
(This is about / This is about / Hear us shout)

Letra original escrita por Jarkko Ahola.

*Vanity Fair es una revista. También es una novela cuyo título en español es La feria de las vanidades. A su vez, el título de la novela está sacado de la novela El progreso del peregrino, donde aparece un lugar llamado Feria de Vanidad. Por el contexto deduzco que se está hablando de la revista.

0 comentarios:

Publicar un comentario