miércoles, 16 de septiembre de 2009

The Last Amazing Grays (Sonata Arctica)

De nuevo Sonata Arctica aparece por aquí y va a estar apareciendo unos días más porque su nuevo álbum, The Days of Grays, está a puntito de salir y a mí me encanta traducir las canciones de esta gente. De hecho, el álbum ya ha salido hoy en Finlandia y es por eso por lo que ya empiezo con las traducciones. Hoy es el turno del single.

Los últimos Grises Asombrosos

El misterio de la muerte ante nosotros
The mystery of death before us
Pronto cada noche podrá traer la luz... y cerrar mis ojos.
Soon every night can bring the light... and close my eyes.

A veces la vida aquí es demasiado restrictiva
Sometimes life in here is too limiting
A veces no nos importa demasiado, a veces...
Sometimes we don´t care at all, sometimes...

El tiempo cambiará el rostro familiar,
Time will change the familiar face,
Los colores más vivos se vuelven grises
Brightest colors fade to gray
El miedo es real, un día de invierno trae la claridad...
The fear is real, one winter´s day brings the clarity...

Siento que el tiempo nos alcanza
I feel the time is catching up with us
¿Cuántos días faltan para que su hambre se satisfaza?
How many days until its hunger is satisfied
Viviendo los últimos días de oro, somos los úlimos Grises Asombrosos
Living the final golden days, we are the last Amazing Grays
Esperando que ahora el joven lidere la manada
Hoping the young will lead the pack now

Puedo sentir que mi corazón late... todavía
I can feel my heart is beating... still
Te puedo ver con mis ojos, todavía veo...
I can see you with my eyes, I still see...

Pero no puedo correr como mis hijos corren,
But I can´t run the way my children can,
No puedo aceptar tu ayuda. Déjame.
Can´t accept your helping hand. Leave me.

Tú eres el fuerte, confía en mí
You are the strong one, trust in me
Ahora debes liderar en mi lugar
You must lead instead of me now
No hay tiempo, no dudes o
There´s no time, don´t hesitate, or
tú también encontrarás tu muerte
you will also find your fate

Siento que el tiempo nos alcanza...
I feel the time is catching up with us...

En los ojos de cada recién nacido veo el futuro.
In the eyes of every newborn, I see the future.
La vida es solo una fase, cierro los ojos y los veo
Life is just a phase, I close my eyes and see them
todos aquí junto a mí, Los últimos grises asombrosos...
all here beside me, The last amazing grays...

En los ojos de cada recién nacido
In the eyes of every newborn,
veo el viejo rostro familiar de los tiempos pasados.
I see the past times old familiar face.
Cierro los ojos y los veo,
I close my eyes and see them,
esperándome entre los Grises Asombrosos...
waiting for me amongst the Amazing Grays...

En los ojos de cada recién nacido
In the eyes of every newborn,
veo tiempos pasados, la vida es solo una fase...
I see the past times. life is just a phase...
Cierro los ojos y los veo a todos aquí junto a mí,
I close my eyes and see them all here beside me,
Todos los grises asombrosos...
All the amazing grays..

La montaña me canta por última vez,
Mountain sings to me for this last time,
marcando el momento,
marking the moment,
he encontrado mi lugar,
I have found my place,
cerré los ojos y me uní a ellos,
I closed my eyes and joined them,
protegiendo al joven, entre los Grises Asombrosos...
guarding the young, amongst the Amazing Grays...

Letra original escrita por Tony Kakko.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

wow q buen aporte xvr la traduccion y grasias

Anónimo dijo...

gracias por traducirla... excelente canción de Sonata Arctica

Anónimo dijo...

muchisimas gracias, una de mis favoritas de el nuevo album.

Anónimo dijo...

es una buena cancion y muy buena traducion gracias

Anónimo dijo...

tony escribe de una manera unica y la musica en cada cd es cada vez mas fuerte profunda y emocional, ojala tengamos sonata para rato, gracias por la traduccion del cd

Anónimo dijo...

Es una letra muy triste la verdad pero es como la ley de la vida

Anónimo dijo...

Es la ley de la vida, pero es donde los humanos tenemos que aprender que el abandonar al otro no es la única salida, debemos ayudarnos mutuamente, los lobos, en su limitación, lo único que entienden es el sacrificio por auto-exclusión, los humanos nos sacrificamos por los ancianos, y aprendemos de ellos, jóvenes por viejos y viejos por jóvenes, sin que se pierda nadie.

Anónimo dijo...

Me encantò que tienes varias canciones de sonata :)

Publicar un comentario